Avertimento XIII

Next | Previous | Index | Facsimile
clean | clean text | raw | raw text


Modo che la Dama hà da tenere in sedere, si nel Ballo,
come fuori del Ballo.

AVERTIMENTO XIII.

D. VENITE hora à mostrarmi come la Dama doverà sedere
sù le Feste, che mi sarà carissimo.

M. Varii, & diversi modi s'usano sì nel sedere, come anco
dopò che sono assettate, ò per dir meglio, che sedono. Quelle che generalmente(1)
vanno à sedere, senza usar nessun termina di creanza,(1)
nè di cerimonie, si sedono alla carlona, & la coda della veste(1)
che hanno in dosso resta fuori della sedia, ò à man sinistra, ò
destra, secondo come ella si siede; e dopò seduta, col piede cerca di tirarla(1)
appresso di sè, il qual modo di fare è proprio come fanno le
gatte, parlando con poca riverenza, ch'è bruttissimo modo. Alcun'altre(1)
sogliono, avanti che sedono, con la loro man destra di dietro(1)
pigliar la veste, & alzarla per far che la coda non resti fuora(1)
della sedia, onde anco questo è dishonesto costume, rappresentando(1)
cosa, che per modestia resto di dire. Però volendo sedere
con quella maggior gratia, bellezza, & leggiadria, che può render
ornata la persona sua; fia bene avanti che sieda voltar il viso con
la vita verso quella Principessa, od altra Signora che visiterà,
voltando gratiosamente un poco il fianco con la persona pavoneggiandosi(1)
alquanto, verrà con la faldiglia, ò verducato (che porterà(1)
sotto la veste) à porsi la coda sotto il vano de' piedi della sedia:
talche per usar questo atto, bisogna che si riduca con la schiena al
dritto della sua sedia, ò seggia che vogliam dire, distante intorno à
mezzo braccio, ove facendo la Riverenza à quella Principessa, ò à
qualunque altra persona si sia, prima che si ponga à sedere la salu
terà, dopò si volgerà à man destra, e salutarà l'altra gratiosamente;(2)
& nell'assettarsi, à modo alcuno non debba alzarsi la coda della
veste, ch'è spiacevol maniera; ma verrà à por da sè la coda sotto il
vano della sedia, & accostandosi, vi si assetterà nel mezzo; perche(1)
se si ritirasse in dietro, la faldiglia alzarebbe tanto la veste dinanzi,(1)
che le persone che stessero all'incontro, gli vedrebbero sino
mezzo le gambe: ma stando lei (come hò detto) assettata nel mezzo(1)
di quella, i piedi si poseranno al pari della terra, & la faldiglia
con la veste similmente; avertendo di non mostrar mai le pianelle.
Et tenendo la veste in quell'altro modo alzata, la povere Dame, per
farla calare, con amendue le mani la battono, solo per farla star bene,
à guisa di chi volesse scuotere la polvere, overo i pulci, ne perciò si
viene à calare, per rispetto de cordoni della faldiglia; & questa è
bruttissima maniera. Alcun'altre, nell'assettarsi, si alzano con
la man destra la faldiglia sino alla cintura, & poi la fanno calare,
& questo credo, che più tosto facciano per borria, per mostrare à riguardanti(2)
l'altra veste, ò sottana, che sarà bellissima: ti dico ch'è
brutto modo; & alle volte io (come Maestro di Ballo) hò veduto(1)
ad alcune per alzar la faldiglia sola, gli è venuta pigliata la sottana(1)
anchora, si che hanno mostrato cose, che (per modestia) resto
di dire: onde osservando l'ordine, & la Regola mia, che ti mostro,
farà gratiosissima vista. Dopò assettata, ch'ella si sia, voltandosi
alla sinistra con la testa, salutarà l'altra Dama, che le starà à quella(2)
parte vicina, & il braccio sinistro terralo appoggiato tutto steso(1)
sul poggio della sedia; & il destro, col gomito appoggiato, & la
mano verso il grembo; & alle volte terrà il fazzoletto, ò ventaglio,(1)
se sarà d'Estate; se sarà d'Inverno, terrà la manizza, ò mani
chetto, che altri chiami: & averta, che non stia come una statua,
ma alle volte fare alcun moto, ò mettersi i guanti; e se sarà d'Estate,(1)
si farà con gratia vento col detto ventaglio, overo si sforzerà
di tenere qualche ragionamento con quelle che appresso à lei staranno(1)
à sedere; ma sopra tutto con gli occhi modesti, che non gli vaccilla(1)
hor quà, hor là, perche non sarebbe stimata persona savia, e di
valore, ma vana.


1. hyphen

2. missing hyphen?


Return to index.


Greg Lindahl